Skip to main content

Verificado por Psychology Today

Psicología intercultural

Revelando los estilos de comunicación interculturales

Cómo la cultura influencia la forma en que nos comunicamos.

Los puntos clave

  • La comunicación no verbal varía de una cultura a otra y puede desencadenar malentendidos.
  • El contexto, importante en la comunicación intercultural, influye en el significado de palabras y señales.
  • Las personas a menudo comprenden las diferencias en los estilos de comunicación debido a la globalización.

Esta publicación fue escrita por Alison Fernandes, afiliada de investigación en el Departamento de Psicología, Monk Prayogshala.

La comunicación sirve como piedra angular de la interacción humana, intrincadamente moldeada por matices y variaciones culturales. La diversidad de estilos de comunicación entre culturas es un testimonio de la compleja interacción de factores históricos, sociales y culturales. Desde las diferencias lingüísticas hasta las diferencias en los gestos y las expresiones faciales, existe una variedad en la distinción de los estilos de comunicación.

La comunicación en los seres humanos implica la comunicación hablada a través del lenguaje, así como la comunicación no verbal, como gestos, lenguaje corporal, expresiones faciales y mucho más. Dicha comunicación no verbal puede ser tan variada como los idiomas que se hablan en todo el mundo.

El estilo de comunicación occidental, prevalente en América del Norte y partes de Europa, prioriza el individualismo, la franqueza y la asertividad. Este estilo valora la franqueza y fomenta la expresión abierta de opiniones y deseos, incluso si divergen de los demás. Por el contrario, las culturas orientales, que se encuentran en regiones como el Este de Asia y el Medio Oriente, se inclinan hacia la indirecta, la armonía grupal y la comunicación de alto contexto. Este patrón de comunicación enfatiza la preservación del equilibrio social y, a menudo, se basa en señales no verbales para la expresión.

Los matices de la comunicación no verbal varían entre culturas, con el potencial de desencadenar malentendidos o enriquecer las interacciones interculturales. Cuando se trata de contacto visual, la investigación ha demostrado que las normas culturales que rodean el comportamiento de contacto visual pueden influir en la percepción de dicho contacto visual. El contacto visual directo, un elemento básico de la comunicación occidental, simboliza la atención y la confianza. Las personas que hacen contacto visual a menudo son vistas como más confiables y creíbles. Sin embargo, en las culturas orientales, el contacto visual prolongado puede verse como intrusivo o agresivo. Las personas en las culturas orientales también son más propensas a percibir las caras con contacto visual directo como enojadas, inaccesibles o desagradables. Idealmente, estas diferencias en las normas culturales durante la comunicación deben tenerse en cuenta al comunicarse con personas de una cultura diferente.

Los gestos también están cargados de significado cultural. En nuestro mundo cada vez más globalizado, la comunicación intercultural efectiva es fundamental para fomentar la comprensión y la colaboración. Comprender el contexto de la comunicación es esencial. Los mismos gestos pueden tener diferentes significados en diferentes culturas. El libro Bodytalk de Desmond Morris es una referencia interesante para los gestos utilizados en todo el mundo y su significado.

No es solo tu propio lenguaje corporal lo que puede diferir, la forma en que interactúas con los demás también puede diferir según el contexto cultural. Por ejemplo, el nivel de contacto interpersonal puede diferir de una cultura a otra. Esto ha llevado a la conceptualización de culturas de alto y bajo contacto. En general, el contacto interpersonal es más común en las sociedades occidentales contemporáneas que en las culturas asiáticas. De manera similar, las culturas latinoamericanas se consideran de alto contacto, mientras que las culturas del Medio Oriente pueden considerarse culturas de bajo contacto o sin contacto. Tales afirmaciones también podrían conducir a generalizaciones excesivas, y debido a la globalización, podrían no ser válidas también. Además de esto, los límites personales de un individuo también pueden provenir de su educación. Mantenerse al tanto de las diferencias culturales puede hacer que las interacciones con personas de diferentes culturas sean más fluidas.

Uno de los factores más importantes en la comunicación intercultural es el contexto. El contexto se refiere al entorno en el que tiene lugar la comunicación, así como a los conocimientos y experiencias compartidos de los comunicadores. El contexto puede influir en el significado de palabras, gestos y otras señales no verbales. Por lo tanto, las culturas pueden colocarse en un continuo de culturas de alto contexto a bajo contexto en función de la importancia de la información implícita en la comunicación en esa cultura. Este es un concepto que fue descrito por primera vez por Edward Hall. Además de esto, los gestos también pueden tener diferentes significados en diferentes culturas. Por ejemplo, una sonrisa puede tener diferentes significados en diferentes culturas. En las culturas occidentales, una sonrisa a menudo se ve como una señal de felicidad o placer. Sin embargo, en algunas culturas orientales, una sonrisa también se puede usar para ocultar la tristeza o la ira. Otro ejemplo es el gesto de señalar. En las culturas occidentales, señalar es una forma común de indicar algo o alguien. Sin embargo, en algunas culturas, señalar se considera grosero o irrespetuoso. El contexto también puede influir en la forma en que las personas interpretan el tono de voz. En algunas culturas occidentales, un tono directo y asertivo se considera respetuoso. Sin embargo, en las culturas orientales, particularmente en la sociedad china y japonesa, se prefiere un tono más indirecto y deferente. Es importante ser consciente de los diferentes contextos culturales al comunicarte con personas de otras culturas. Al comprender el contexto, puedes evitar malentendidos y asegurarte de que tu mensaje se comunique de manera efectiva.

Toa Heftiba/Unsplash
Toa Heftiba/Unsplash

Sin embargo, hoy en día, gracias a la tecnología, estamos más conectados que nunca. Y nuestras interacciones en Internet también están determinadas por nuestra educación cultural. Como se mencionó anteriormente, las culturas pueden variar de alto a bajo contexto con respecto a la comunicación. La investigación ha demostrado que los comunicadores de bajo contexto tienden a escribir relativamente más y menos educados (según la calificación de los evaluadores de bajo contexto) en comparación con otros en culturas de alto contexto. Además de esto, las palabras de jerga que podríamos usar durante la comunicación online también difiere culturalmente. Por ejemplo, si bromeas, tu amigo estadounidense podría responder con "LOL" o "jajaja", mientras que tu amigo alemán podría responder con "g" porque significa la palabra alemana Grinsen, que significa sonreír.

En la actualidad, la globalización ha aumentado la interconexión entre diferentes partes del mundo y con un solo golpe podemos comunicarnos con cualquier persona en el mundo. La globalización también ha llevado a un aumento en la exposición a otras culturas a través de los viajes, los medios de comunicación e Internet. Como resultado, es más probable que las personas sean conscientes de las diferencias en los estilos de comunicación en otros lugares y las comprendan mejor. Como resultado, podríamos ver un borrado en las diferencias en nuestros estilos de comunicación a medida que nos volvemos más diversos culturalmente.

A version of this article originally appeared in English.

publicidad
Acerca de
Monk Prayogshala Research Institution

Monk Prayogshala Research Institution es una institución de investigación académica sin fines de lucro en Mumbai, India.

Más de Monk Prayogshala Research Institution
Más de Psychology Today
Más de Monk Prayogshala Research Institution
Más de Psychology Today